马其顿文版《论语》发布会在该国孔子学院举办

  中新网11月22日电 据国家汉办网站消息,近日,圣基里尔麦托迪大学孔子学院在马其顿首都斯科普里“米拉丁诺夫兄弟”(“Brakja Miladinovci”)城市图书馆举行了由马其顿青年汉学家冯海城(Igor Radev)先生翻译的马其顿文版《孔子:论语、大学、中庸》新书推介发布会。这次由圣基里尔麦托迪大学孔子学院与Makavej出版社联合举办的发布会是自该孔院揭牌以来首次在马其顿举办的大型文化活动。

  中国驻马其顿大使馆崔志民参赞及使馆工作人员莅临发布会现场。出席发布会的还有Makavej出版社社长Branko Cvetkoski、总编辑Vladimir Cvetkoski等知名学者,圣基里尔麦托迪大学语言哲学学院师生和孔子学院新生,以及对中国文化感兴趣的社会各界友好100多人参加了发布会。

  《孔子:论语、大学、中庸》一书由两大部分组成,第一部分为前言,包括对孔子生活的介绍、孔子的哲学思想、《论语》的历史研究和儒家学说的历史;第二部分为《论语》、《大学》和《中庸》的文本翻译,最后还附有中国历史朝代附录。译著者Igor Radev 2012年翻译出版了老子的《道德经》,获得当年马其顿文学翻译最佳奖。《论语、大学、中庸》是继《老子道德经》之后,旨在向马其顿读者传播中国哲学思想的又一力作。

  发布会由马其顿孔子学院中方院长邓时忠教授、马方院长Branislav Sarkanjac教授及圣基里尔麦托迪大学汉语教师崔军红副教授共同主持。马其顿知名学者Tome Vitanov先生朗读了《论语》中的部分章节,将至圣先师孔子哲学思想第一次呈现给马其顿读者。

  孔子学院中方院长邓时忠教授首先介绍了孔子及其著作在中国文化中所占的重要地位,马文《论语》的出版恰逢圣基里尔麦托迪大学孔子学院成立,这无疑是给孔子学院送上的一份最好礼物。孔子学院马方院长Branislav Sarkanjac教授则从中西方哲学对比的角度介绍孔子,特别将孔子与亚里士多德的政治哲学对比。

  崔军洪副教授在主题发言中先从学术角度介绍了《论语》一书的历史研究及孔子的核心“仁爱”学说,其次从孔子的生平轶事讲解了孔子的为人,拉近了这位古代圣人与马其顿读者的距离。最后,译者Igor Radev先生谈到在翻译过程中遇到的问题,对比了翻译《道德经》与《论语》的不同经验,指出翻译《论语》需要用大量的脚注向马其顿读者介绍浩瀚的中国历史与文化。

  发布会在现场听众中产生了积极的影响。会后,不少听众向来自中国的教授和老师就孔子其人其书提问,也对新成立的孔子学院充满期待,希望能通过学习汉语进一步了解中国文化。马其顿当地电视台ALFA TV对发布会进行了全程录相,并在第二天的早间文化栏目中播放,著名杂志Premin也对发布会做了书面报道。

F